Terjemahan Inggris Sajakku "Masih"
Seorang teman, Milla menterjemahkan sajakku yang berjudul Masih ke dalam bahasa Inggris.
Sajak "Masih" ini merupakan salah satu dari beberapa sajak yang saya ambil dari imaji-imaji alkitab. Terlebih saya memang menyukai imaji-imaji tersebut untuk membuat sajak cinta. Inilah terjemahan karya Milla
still
because i still remember
hurt, moan, and every second
that shapes the memory of you
you still and will always be
the secret in owl wings
when silence crawling to the city nook
as when garden flowers
and old hill lit by every torch
at the first kiss
you are still gleaming luminously
before the first dew
fall, the earliest sign of broken morning
terimakasih Milla ...
Sajak "Masih" ini merupakan salah satu dari beberapa sajak yang saya ambil dari imaji-imaji alkitab. Terlebih saya memang menyukai imaji-imaji tersebut untuk membuat sajak cinta. Inilah terjemahan karya Milla
still
because i still remember
hurt, moan, and every second
that shapes the memory of you
you still and will always be
the secret in owl wings
when silence crawling to the city nook
as when garden flowers
and old hill lit by every torch
at the first kiss
you are still gleaming luminously
before the first dew
fall, the earliest sign of broken morning
terimakasih Milla ...
Comments